中国語の“以前”(yǐ qián)と“以后”(yǐ hòu)について解説ます。
Contents
“以前”“以后”の意味と使い方
“以前”(yǐ qián) = 以前、それより前、~の前。
“以后”(yǐ hòu)= 以後、それより後、~の後、~より後。
“以前”、“以后”の両方とも時を表す名詞として単独で使ったり、動詞句、名詞、主述句の後ろに置いて、前後のことについて時間系列で示す場合に使います。
・時を表す名詞として使った場合の例文
以前,我去过美国。(yǐ qián,wǒ qù guò měi guó 。)
以前、私はアメリカに行ったことがあります。
・動詞句の後ろに置いた場合の例文
起床以前。(qǐ chuáng yǐ qián)
起きる前。
・名詞の後ろに置いた場合の例文
他以前是学生。(tā yǐ qián shì xué sheng 。)
彼は以前学生だった。
・主述句の後ろに置いた場合の例文
我吃完饭以后,就去学校。(wǒ chī wán fàn yǐ hòu , jiù qù xué xiào 。)
私はご飯を食べ終えたらすぐに学校へ行きます。
★練習問題
問題:次の日本語の意味の文になるよう並び替えてみてください。
⑴ 以後、気を付けます。
( 我,会,注意,以后 )
⑵ 彼は以前先生でした。
( 老师,是,他,以前 )
⑶ 私は起きたらすぐ学校に行きます。
( 起床,我 ,以后,去,学校,就 )
★解答
⑴ 以后我会注意。
(“我以后会注意”でも意味が通るので正解。)
⑵ 他以前是老师。
⑶我起床以后就去学校。
(“起床以后我就去学校”でも正解。)
“以前”“以后”の慣用表現
最後に“以前”“以后”を用いた慣用表現を紹介します。よく使われるので覚えておきましょう。
很久以前
很久以前(hěn jiǔ yǐ qián)
=ずっと昔
很久很久以前
很久很久以前(hěn jiǔ hěn jiǔ yǐ qián)
=昔々
不久以前
不久以前(bù jiǔ yǐ qián)
=ちょっと前
很久以后
很久以后(hěn jiǔ yǐ hòu)
=ずっと後
不久以后
不久以后(bù jiǔ yǐ hòu)
=まもなく
从此以后
从此以后(cóng cǐ yǐ hòu)
=それから